tag:blogger.com,1999:blog-20433842.post115452122009712451..comments2024-03-07T12:57:35.296-05:00Comments on Varieties of Unreligious Experience: The Loves of a Puppet and a StarConrad H. Rothhttp://www.blogger.com/profile/01916542057749474124noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-20433842.post-25384177370724487712007-09-09T23:44:00.000-04:002007-09-09T23:44:00.000-04:00Ah yes. French. That would be logical. That would ...Ah yes. French. That would be logical. That would also be a struggle. <I>Un petit peu</I> better describes my present command rather than the amount I've forgotten since school. There just never was much call for it in the antipodes. <I>C'est dommage</I>. Taa.peacayhttps://www.blogger.com/profile/03997731249622552311noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20433842.post-66593244071212272582007-09-09T14:55:00.000-04:002007-09-09T14:55:00.000-04:00PK, thanks. The writing really adds to the illustr...PK, thanks. The writing really adds to the illustrations for me, gives it a richness and added dimension. (A friend of mine disagrees and thinks the text adds nothing.)<BR/><BR/>"I would dearly love to find a biography of Grandville."<BR/><BR/>I've seen, but not read, a couple:<BR/><BR/>Anne Renonciat, <EM>La vie et l'œuvre de J.J. Grandville</EM> (préface de René Huyghe ; catalogue de l'œuvre par Claude Rebeyrat), Paris : ACR : Vilo, 1985.<BR/><BR/>and<BR/><BR/>Laure Garcin, <EM>J.J. Grandville, révolutionnaire et précurseur de l'art du mouvement</EM> (Paris, E. Losfeld, 1970).<BR/><BR/>Both are in French of course. Anyway, thanks for the extra links.Conrad H. Rothhttps://www.blogger.com/profile/01916542057749474124noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20433842.post-53858385445628770922007-09-09T14:44:00.000-04:002007-09-09T14:44:00.000-04:00Thank you for this. I just happened to note an inb...Thank you for this. I just happened to note an inbound visitor.<BR/><BR/>I would dearly love to find a biography of Grandville. His last years were not particularly happy - I seem to recall he witnessed the death of more than one child and his illustration work turned darker (and more absurd too perhaps). I had not read any of his writing previously<BR/><BR/>Via <A HREF="http://www.linesandcolors.com/2007/06/03/jj-grandville-jean-ignace-isidore-grard/" REL="nofollow">Lines and Colors</A> I was recently made aware of a big cache of his illustration work at <A HREF="http://visipix.dynalias.com/search/search.php?q=grandville&u=&l=en" REL="nofollow">Visipix</A> -- all very rare (at least on the internet).peacayhttps://www.blogger.com/profile/03997731249622552311noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20433842.post-1154729492381750362006-08-04T18:11:00.000-04:002006-08-04T18:11:00.000-04:00Doesn't sound strange, it's really not so differen...Doesn't sound strange, it's really not so different from the child-friendly Alice.<BR/><BR/>A lot of obscure people can be picked up with reference to others. The thriving Shakespeare industry ensures some interest in his contemporaries and sources, eg. Nashe, Dekker, Lyly, Cinthio, etc. I know virtually nothing about music, but I suspect it's similar. Grandville can be picked up from the Charles Fourier thread (he devotes a chapter to Fourierisme), who in turn is generally discovered via the much greater Marx thread.<BR/><BR/>So it goes.Conrad H. Rothhttps://www.blogger.com/profile/01916542057749474124noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20433842.post-1154703000957636102006-08-04T10:50:00.000-04:002006-08-04T10:50:00.000-04:00Thanks for the link! I know this sounds strange, ...Thanks for the link! I know this sounds strange, but my toddler son would love this stuff.<BR/><BR/>Grandville's obscurity reminds me of the curious status of Guillaume de Machaut's poems, except as an influence on Chaucer. <BR/><BR/>I know the French still read his poems, but there's very little work on his poetry in the english-speaking world. It's odd, especially when you take into account the wealth of materials on Machaut as a composer.Andrew W.https://www.blogger.com/profile/00071098030747838202noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20433842.post-1154683447309573322006-08-04T05:24:00.000-04:002006-08-04T05:24:00.000-04:00Gracias; alas, the translation doesn't do justice ...Gracias; alas, the translation doesn't do justice to the calm elegance of the original French. I don't know why Grandville is not better known today, as his stories are perfectly accessible, and his drawings undeniably exquisite. (I can't help thinking Tenniel had seen these, too.) You can really see the fantasies and dreams of 1840s Paris realised in this work. There is a Dover book of Grandville's drawings, shorn of their text—not a volume I recommend, but probably better than nothing:<BR/><BR/>http://www.amazon.com/gp/product/0486229912/104-0438366-3465513?v=glance&n=283155Conrad H. Rothhttps://www.blogger.com/profile/01916542057749474124noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20433842.post-1154630401639214772006-08-03T14:40:00.000-04:002006-08-03T14:40:00.000-04:00This is great work.Your treatment of the obscure f...This is great work.<BR/><BR/>Your treatment of the obscure forces us to ask why these works are no longer part of the popular imagination.Andrew W.https://www.blogger.com/profile/00071098030747838202noreply@blogger.com